Translation of "giro in macchina" in English


How to use "giro in macchina" in sentences:

Vado a fare un giro in macchina.
I'm gonna go for a drive.
Mi metto qualcosa addosso e ci facciamo un giro in macchina?
Why don't I throw on a wrap and we can go out for a little ride in the car?
No, voglio fare un giro in macchina.
No, I want to go for a ride in your car.
Credo siano ancora in giro in macchina.
I guess they're still driving around somewhere.
Stavo facendo un giro in macchina e l'ho vista uscire da un edificio.
I was driving around and saw her coming out of a building.
Cosa ne direbbe di un giro in macchina?
What do you say... Let's go for a drive or something.
Dovremmo fare un giro in macchina, prima che cadano tutte le foglie.
We ought to take a drive before the leaves all disappear.
Un giro in macchina nel New England in autunno?
I'd love to drive through New England in the fall.
Perché Island Limos è più di un semplice giro in macchina.
Because Island Limos is more than just a ride. It's a...
Poi abbiamo fatto un giro in macchina, e ne abbiamo esclusi tre.
And then we drove around, we eliminated three of them.
Faccia un giro in macchina intorno al terreno, non farà più danni di cosi.
You might find it easier to drive around that field. You couldn't do any more damage.
Dai, ci facciamo un giro in macchina, andiamo ad Algonac, beviamo qualcosa.
Come on we take a drive, go to Algonac, have some drinks.
Cioè, andavo in giro in macchina con un mio amico, Topher.
I mean, I was driving around with a buddy of mine' Topher.
Gli piace farsi un giro in macchina, ogni tanto.
He likes to ride in the car sometimes.
Il giro in macchina non ha funzionato, cantare non ha funzionato.
The driving thing didn't work. The singing thing didn't work.
Ho fatto un giro in macchina per cercarti.
I drove around lookin' for you.
Non c'e' niente di meglio di un giro in macchina in campagna.
Nothing like a nice drive through the countryside.
Non saprei... magari un giro in macchina fino a Hollywood, un salto in un paio di locali giusti, vedere se la serata mi gira bene...
I don't know, maybe drive down to Hollywood, hit a few hot spots, see if I can get lucky.
Da quando Eileen se n'e' andata con Caitlyn, e' sempre in giro in macchina a cercarle.
He's been out driving around looking for Eileen and Caitlyn ever since they went.
A chi va un giro in macchina?
Who fancies a drive? - Yes!
Pensavo di fare un giro in macchina.
I was thinking of going for a drive.
Pensavo di farmi un giro in macchina.
Just thought I'd take a drive.
Ti va un giro in macchina?
Want to go for a drive?
Fai con calma, il giro in macchina mi sta dando sollievo.
Oh, take your time. The drive's actually soothing me. Oh!
Sarebbe meglio un giro in macchina ad Atlantic City invece.
You might consider a car trip to Atlantic City instead.
Un giro in macchina domenicale, tutto qui.
On a Sunday drive, that's all.
Portarti in giro in macchina e' il suo momento preferito con te.
Mom driving you around is kind of her favorite time with you.
Qui... adesso... vado in giro in macchina, e sento il sole sulla faccia.
Here, now... riding in this car, feeling the sun on my face.
La sua idea di divertimento e' portare me e mio fratello in giro in macchina a guardare case.
His idea of a good time is driving me and my brother around and looking at houses.
Non e' un giro in macchina qualunque!
We're not on some epic joy ride.
A fare un giro in macchina.
Going for a drive, that's all.
Vado a fare un giro in macchina, ho bisogno di calmarmi.
I'm gonna take a ride. I need to cool down.
Sapevo che questo giro in macchina era una trappola.
I knew this car ride was a trap.
Me l'ha data proprio prima che io ed Amy partissimo per il nostro giro in macchina.
He gave it to me just before Amy and I took off on our road trip.
Che bella serata per un giro in macchina.
What a beautiful night for a drive.
Si', e' una serata magnifica. Pensavo di fare un giro in macchina.
Yes, it's such a lovely night, I thought I would take a drive.
Voglio fare un giro in macchina.
I want to go for a drive.
Ma che ci facevi in giro in macchina all'una di notte?
So I mean, what were you doing driving around at 1 in the morning?
Ma, ehi, Ross, stavo pensando che dopo potremmo fare un giro in macchina, e andare a vedere la vecchia casa di papà.
But, hey, Ross, I was thinking we could take a drive later, and see Dad's old house.
Papà, vuoi fare un giro in macchina dopo e vedere la tua vecchia tenuta?
Dad, want to take a drive later and see the old homestead?
Quindi è molto importante che un giorno mi possa portare in giro in macchina.
So it's going to be really important that he be able to drive me around someday.
2.0439560413361s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?